Bula!こあらです:)
今日は皆さんもたぶん苦手であろう、飛行機の中で記入する入国審査カード(イミグレーションカード)の記入方法についてまとめましたのでご覧ください。
☟お急ぎの方はこちらから☟
1)食べ物を持ち込む場合は要注意!知らなかったでは済まされない
緊張しなくて大丈夫。
オモテ面は間違ってても怒られません。笑
落ち着いて記入しましょう。
ただ、注意点が1点だけあります!
裏面の細かい文字がずらーっと書いてある面は、ざっくりいうと「フィジーの法律で禁止されているもの、怪しい物を持ち込んでいないか」を確認する欄です。
裏面の6番目に記載されている、
⑥“Food of any kind, including cooked, uncooked, fresh, preserved, packaged and dried plants, fruits, vegetables, seeds, nuts, straw, bamboo, wood and handicrafts”
(どんな種類の食べ物、以下を含む:調理済み、未調理、生、保存、パッケージに詰められたもの、植物、フルーツ、野菜、種、ナッツ、わら、竹、木、手芸品)
要するに、「総合して食べ物」を持ち込んでいるか?
という項目ですが、食べ物が1つでも荷物に入っている場合は☑Yesにチェックしてください。
お菓子でも、調味料でも、レトルト食品でも、ガムでもアメ玉でも、世間から「食べ物・食品」と思われるものはこれにすべて当てはまります。
預けたスーツケースの中に入っていても、持ち込みのリュックに入っていても関係ありません。
あなたが日本から「食べ物」をフィジーに持ち込んでいる場合はすべてYes!です。
大丈夫、「Yes」と答えたからと言って、簡単に没収されたり罰金を科されたりするわけではありません。
これも食べ物なのかな?と不安に思うものがあれば、「Yes」をつけておくと無難です。
でないと、スーツケースの中身をチェックされて、「これも食べ物じゃないか!!」って、申告内容と違ったら、罰金が科されます。
つまり、嘘をつくな!という意味です。
(こんなテキトーな国なのに!こんな嘘つきの国民ばかりなのに!)
嘘をつくというより、「知らなかった」というほうが正しいのでしょうが、「知らなかった」ではあなたが一方的に損をします。
冗談じゃないです。
☟
裏面の記載をきちんと読まずに、⑥の項目を「No」と答える
※本当は、食べ物を持ち込んでいるので「Yes」と答えなければならない
☟
空港到着後、赤外線センサーで荷物の中に食べ物があるのが見つかる
※ここは例外なく全員が検査対象
☟
検査官に別室に連れていかれる
☟
カバンを開けるよう指示され、カップラーメンやお米、その他日本から持ってきた大量の食糧がその場で没収される
☟
さらに、虚偽の申告(食べ物を持っていないという申告)をしたとして400$(約2万円)もの罰金を払わなければいけない事態に陥る。
このように、食べ物を持っているのに「No」と答えてしまうと、嘘の申告をしたことになり、罰金、もしくは没収の対象になりますので、くれぐれも気をつけてください。
もちろん、食料を全く持っていないという方は心配不要です。
ただし、「Yes」と答えても、没収される場合があります。
※罰金の事例はなかったと思います
・マヨネーズ(卵の絵が載っているから)
・豚肉、牛肉などの絵・写真が載っているもの(レトルトカレー、その他加工品)
(パッケージに肉の絵が載っているだけで、没収される場合がある)
どうしても持ってきたいなら没収を覚悟でズボンかなにかに包んで隠して荷物に詰めるか、検査官に見つかってもうまく言い逃れするかしかありません。
そうはいっても運よく通過する人はいます。
☟
入国審査カード裏面の⑩の項目
“Soil, rock, earth, mineral sample, tools used in farms, used tents, camping gear, bicycle, golf clubs, used sporting shoes/boots and equipment’
「土壌、石、地面、鉱山物、農場で使った道具、テント、キャンプのギアー、自転車、ゴルフクラブ、使用後(中古)のスポーツシューズやブーツ、道具」
この項目に「No」と答えた
☟
空港到着後、入国時の持ち物検査にて、履いていたシューズに土がついているのを検査官に指摘される
※このとき、英語があまり堪能ではなかったためうまく説明できなかった、検査官の言っていることが理解できなかったという背景があります
☟
これが⑩の内容に当てはまり、虚偽の申告ととられ、そのシューズは没収、400$(2万円)の罰金。
このように、特に近年(ここ2年ぐらい)で入国時の検査が厳しくなりました。
没収や罰金も容赦なく課されています。
持ち込んでいい物、だめなものを事前に把握しておき、損をしないようにしましょう。
せっかく持ってきたおみやげや日本食が台無しになりますからね。
では1点ずつ確認していきましょう。
★オモテ面★
フィジーの国旗と通し番号が書かれているのがオモテ。
1.1 Family name/Surname:苗字
1.2 Given/First names:名前(ミドルネームがある場合はここへ)
※このへんは大文字、小文字関係ありませんがパスポート通りの名前が必須!
1.3
Permanent Address:住所(日本にいたときの住所:番地から書いて市町村区まで)
※この辺はあまり細かく見ていないので、たとえば「新宿区」の「区」をShinjuku-Kuにするのか、Shinjukuだけでいいのかとか、そこまでこだわる必要はないです。
Zip or Post Box:郵便番号
State or Province:都道府県名
※ここも、大阪府なら「Osaka」か「Osaka-Fu」なのか「Osaka-Prefecture」なのか、沖縄県なら「Okinawa」なのか「Okinawa-Ken」なのかどれでもいいです。わかれば。笑
Country : 国
1.4 Passport No.:パスポートナンバー
1.5 Nationality as on Passport:パスポート上の国籍
1.6 Date of Birth(DD-MM-YY):誕生日(日-月-年の順で2桁ずつ記入)
例)1999年1月15日生まれ⇒ 150199(逆さから書けばOK)
1.7 Gender:性別 Male:男性/ Female:女性
1.8 Address in Fiji:フィジー内のアドレス(滞在先のホテル、ホームステイ等のアドレス)
例)ホテルだったらホテル名を書いておけばOK(Sheraton,Hiltonなど)
1.9 Usual Occupation:普段の職業
例)学生ならStudent 会社員ならOffice Worker
1.10 Flight No/Name of Ship:利用した便の名前
フィジーエアウェイズならFJ350
1.11 Overseas Port where you boarded this flight/ship:あなたがこの便に搭乗した海外の空港名
成田からの場合は「Narita」
======================================
Answer this section
*ONLY if you ARE a Fiji Citizen or Resident
1.12~1.15 回答不要!(中盤赤バッテン部分)
ここのセクションは、フィジー市民、もしくは在住者のみ答えてください
旅行や留学目的で来た人は答える必要はありません。
======================================
Answer this section
*ONLY if you are NOT a Fiji Citizen or Resident
次のセクションは回答必須!
1.16 Expected date of leaving Fiji:フィジーを出発する予定の日
観光ビザで入っている場合は3ヶ月以内の日付を書いておきましょう。
これも、日-月-年の順番です。
2020年12月31日に出国予定の場合は、31-12-20。
1.17 What is the main reason for your visit?:フィジーに来た主な理由
1.Business:仕事 a.Investiment:投資 b.Film/Cinema:撮影
2.Convention/Conference:会議
3.Holiday:休暇
4.Visiting Friends/relatives:友達、親戚に会いに来た
5.Education/Training:教育、訓練
6.Transit:乗り継ぎ
7.Other:その他
1.18 What is your usual country of residence?:あなたが普段住んでいる国は?
最下部、サインと日付、利用した便名を書く。
フィジーエアウェイズ 東京⇒ナンディはFJ350
★裏面★
※実際に左側に通し番号は記載されていません。
下記のものにあてはまるものを持っている場合は「Yes」に✔しましょう。
①~⑤は読み飛ばしても大丈夫、全部「No」です!
よっぽど怪しいものを持っていない限り!
① Goods which may be prohibited such as drugs, weapons including firearms and ammunition, spring-loaded knives, or swords or obscene articles or printed matter
「薬物、火器(銃)や弾薬を含む武器、ばね仕掛けのナイフ、剣などの禁止物やわいせつな記事や印刷物」
② More than 2,250ml of alcohol or 200 sticks of cigarettes or 200g of tobacco products
「2,250ml以上のアルコール、200本以上のたばこ、200g以上のたばこ製品」
③ Goods/Samples for professional or commercial use
「専門的、または商業的に使われるグッズや商品サンプル」
④ Any other personal goods, the total value of which exceeds FJD 1,000(Excluding personal effects that a passenger may reasonably be expected to carry in luggage)
「合計の価値がフィジードル1000$を超える個人的所有物(乗客が責任をもって荷物で運べると予想される個人的なものは除く)」
※フィジードル1000$=日本円で約5万円
⑤ Currency or negotiable bearer instruments with a combined value of FJD 10,000 or more, or its equivalent in foreign currency
「あわせて10,000$以上の価値のがある通貨や交渉可能な運搬ロボット?(道具)、またはそれに相当する外国通貨」
※フィジードル10,000$=約50万円
つまり高額な通貨を持っていないかという質問
======================================
☟要注意!!☟
⑥ Food of any kind, including cooked, uncooked, fresh, preserved, packaged and dried plants, fruits, vegetables, seeds, nuts, straw, bamboo, wood and handicrafts
「どんな種類の食べ物、以下を含む:調理済み、未調理、生、保存、パッケージに詰められたもの、植物、フルーツ、野菜、種、ナッツ、わら、竹、木、手芸品」
※どんな食べ物でもとりあえずYesにしておくのが無難!
⑦ Animals, reptiles, aquatic organisms(fresh, frozen, dried), birds, animal products including meat, dairy products, skins, feather, bones, eggs, shells, and bee products
「動物、爬虫類、水生生物(生、冷凍、ドライ)、鶏、肉や日用品、皮、革、骨、卵、貝、蜂の製品」
⑧ Biological specimens including vaccines, culture, blood, live, dried or preserved insects or fungi, or any other kind of biological specimen including laboratory equipment
「ワクチン、養殖栽培、血液、生きている、ドライ、保存された昆虫や菌類の生物見本、実験道具を含めた生物見本」
⑨ Equipment used with animals, fish or plants including bee-keeping equipment, saddle or any other used equipment
「動物、魚、植物に使われる道具、鞍(サドル)、蜂の保管に使われる道具」
⑩ Soil, rock, earth, mineral sample, tools used in farms, used tents, camping gear, bicycle, golf clubs, used sporting shoes/boots and equipment
「土壌、石、地面、鉱山物、農場で使った道具、テント、キャンプのギアー、自転車、ゴルフクラブ、使用後(中古)のスポーツシューズやブーツ、道具」
※あまりどろどろのシューズで行かないようにしましょう…
⑪ Did you in the last 30 days visit any farms, forest, place with farm animals, abbatoirs, or to any packing premises?
「最近30日間で、農場や森、家畜がいる場所に訪れましたか?」
⑫ Do you have in your possession, Holy Water/ Cremated Human Remains?
「聖水や火葬された古い死体を所持していますか?」
⑬ Countries/regions visited in the last 30 days:
(Central Africa/ Central America/ South East Asia, Papua New Guinea, Vanuatu Solomon Is)
「過去30日間で、以下の国や地域に訪れましたか?」
(中央アフリカ、中央アメリカ、東南アジア、パプアニューギニア、バヌアツ、ソロモン諸島)
⑭ Tick the appropriate box if you feel that you have following:
あなたがもし以下の症状があるなら正しいものにチェックしてください
Fever:熱 Cough:せき Vomiting:嘔吐 Head ache:頭痛 Diarrhoea:下痢
※こちらはもしなにか重い症状でない限り、何もチェックしないでいいと思います。
☟ここは✔ではなくサイン!☟
⑮ Declaration :宣言
I declare that the particulars I have given are true and correct and complete in every respect
「ここに記入したものは真実で正しく、責任をもって答えたことを宣言します。」
Signature (署名) Date(日付)
いかがでしたか。
前述したとおり、特に気をつけるべき点は⑥と⑩じゃないかなと思います。
「武器」とか「生物見本」とかはおそらく皆さん持ってないと思うので、①~⑤は全部Noにしてくださいね。笑
でないと入国さえもできないかもしれませんよ。
一時帰国編★フィジーのナンディ空港で、本当にあった珍エピソード! 飛行機乗れない?!トラブルVer.
2019年12月最新版★成田⇔フィジー直行便 フィジーエアウェイズでの機内食と映画のラインナップ
飛行機編★10月より大韓航空がフィジー便から撤退! フィジーまでの格安航空券の買い方
12/28緊急速報★サイクロン「SARAI(サライ)」がフィジー接近中!フィジーの気候 雨季と乾季、台風…観光のベストシーズン、ぴったりの服装を解説
生活編★結構何でもそろう、フィジーのスーパーマーケットと気になるフィジーの物価
4技能別★英語のおすすめ勉強方法12選!ぺらぺら話せるようになるには、まずはリスニングの強化から!
フォトグラファー兼ブロガー
動物占いで「フットワークの軽いこあら」です。
関西のいなか出身、早稲田スポ科卒。
小学校から大学までソフトテニス一本。
大学卒業後、フィジーへ移住。
2年間のフィジー生活を終えて2020年夏に帰国。
コメント